Власть маски - Страница 31


К оглавлению

31

Он прошел по дорожке к забору и дверце, выходившей на пляж. Здесь по-прежнему висел замок. Не совсем обычный замок, а некий продолговатый стержень, похожий на тяжелый металлический карандаш. Вскрыть или сломать подобный замок было практически невозможно. Он посмотрел на замок, почему-то потрогал холодный металл, словно проверяя его прочность. Посмотрел на две камеры, установленные над этим забором. И вернулся обратно к дому. На часах было уже около четырех, когда он поднялся к себе в комнату. Уже раздеваясь, он вспомнил, что не закрыл свою дверь изнутри. Ведь через несколько часов здесь будет много людей. Он запер дверь и лег спать.

Проснулся он через несколько часов. За окнами было уже светло. В доме раздавались громкие голоса. Он вышел на балкон, взглянул вниз. Перед домом стояло несколько человек, они громко разговаривали и смеялись. Он узнал всех — визажиста, который рассказывал какую-то смешную историю. Громче всех хохотал Юрий Горлач, очевидно, хуже всех знающий английский язык. Алиса томно улыбалась. Рядом стоял высокий парень, неуловимо похожий на Кристин. Очевидно, это и был Юхан. Мимо прошел озабоченный доктор. Свой чемодан он нес сам. Остальной багаж перетаскивали в дом сотрудники охраны под руководством Рауля. Дронго посмотрел на часы. Уже половина восьмого утра. Судя по настроению прибывших, полет прошел нормально.

Он быстро оделся и вышел из своей комнаты. В коридоре он тут же увидел Барнарда, который собирался входить в соседнюю комнату.

— Доброе утро, — вежливо поздоровался Дронго. — Как вы долетели?

— Здравствуйте, — любезно ответил обернувшийся Барнард. Он был в легком светлом костюме. — Мы долетели неплохо. Чуть задержались в Кингстоне. Поэтому и прилетели так поздно.

— Все прилетели?

— Да, все.

— Как себя чувствует миссис Линдегрен?

— Хорошо, — несколько озадаченно ответил Барнард, — а почему вы спрашиваете?

— Ну, такой долгий перелет. Я с трудом перенес его.

— У нас было все хорошо, — сообщил Барнард. — Между прочим, вы заняли мою комнату.

— Вы хотите, чтобы я ее освободил?

— Нет. Конечно, нет. Я займу комнату рядом. Они обе находятся над спальными комнатами Кристин.

Барнард вошел в соседнюю комнату. Дронго спустился по лестнице. Увидел поднимавшихся Агнессу и Юрия Горлача. Оба сделали вид, что не заметили спускавшегося эксперта, и даже не поздоровались с ним. Он усмехнулся. Наверное, Агнесса сильно комплексует, ведь Горлач мог выбрать себе подругу и помоложе. Нужно будет позвонить Эдгару и узнать подробности об этом украинском бизнесмене.

Перед домом все еще стояли Линдси, Юхан и Алиса. Увидев Дронго, Алиса мрачно кивнула ему в знак приветствия.

«Кажется, в этом доме не все мне рады», — подумал он, подходя ближе.

— Доброе утро, — радушно приветствовал его Линдси, протягивая руку.

— Здравствуйте. — Он пожал руку визажисту и повернулся к Юхану. Сын Кристин был похож на свою мать. Такие же красивые глаза, резкие, четкие линии породистого лица. Мужественный подбородок. Он первый протянул руку Дронго.

— Вы тот самый эксперт, — догадался Юхан. — Мне говорила о вас Алиса. Здравствуйте. Вы прилетели раньше нас?

— Да, еще вчера ночью. А как вы долетели?

— Вполне сносно. Если бы не задержка в Кингстоне из-за нашей Агнессы.

— А что с ней случилось?

— Ей стало плохо, и пришлось ждать врача. Она, по-моему, вообще не хотела сюда лететь. Не понимаю, зачем она повсюду таскает с собой этого русского друга.

— Он украинец, — вмешалась Алиса.

— Какая разница? Он на нее плохо действует, — убежденно сказал Юхан, — я бы его вообще выбросил из самолета. Такой наглый и самодовольный тип. К тому же он говорит по-английски с чудовищным акцентом.

— Я тоже говорю с акцентом, — недовольно заметила Алиса.

— У тебя нет акцента, — улыбнулся Юхан, — ты просто неправильно выговариваешь некоторые слова. Но это можно исправить.

Алиса улыбнулась. Линдси пожал плечами.

— Наши влюбленные сейчас начнут говорить друг другу комплименты.

Юхан взял Алису за руку и пошел с ней в дом.

— Что у вас случилось в Кингстоне? — уточнил Дронго.

— По-моему, Агнесса сошла с ума, — пожал плечами Линдси, — она хандрила всю дорогу, переживала, даже один раз заплакала. Не понимаю, что на нее нашло. Но она явно не хотела лететь сюда. Тем не менее все-таки полетела. И всю дорогу была не в настроении.

— Женскую логику иногда трудно понять, — машинально заметил Дронго.

— Не так трудно, как вам кажется, — несколько обиженно заявил Эдуардо Линдси, воспринявший подобное замечание почти как личное оскорбление, — мужчины бывают более непредсказуемыми и самовлюбленными индюками. Наш врач Моргунас тоже весь полет был чем-то недоволен. Такое ощущение, что он вообще не любит летать. Я все время боялся, что его стошнит прямо мне на колени, такое кислое выражение лица было у него.

— А как вела себя сама Кристин?

— Она всегда ведет себя безупречно. Отдыхала в своем салоне, почти ничего не ела. Зато у ее мужа отменный аппетит, он всю дорогу беспрерывно ел и пил.

— У вас в самолете был салон для Кристин?

— Конечно. Она всегда заказывает эту модель. Просторный салон для нас и личный отсек для Кристин. Туда обычно никого не пускают, даже ее мужа. Никого, кроме этого противного Барнарда.

— Почему он противный? — усмехнулся Дронго.

— Он всегда все знает и, даже если не знает, делает вид, что знает абсолютно все. Этакий всезнающий умник, который не хочет делить свое влияние с другими. Мне кажется, что он с удовольствием уволил бы нас обоих — меня и врача, чтобы заменить нас собой. Но у него нет опыта работы визажистом и врачом. Иначе он бы выбросил нас из самолета еще в Лос-Анджелесе. Извините, но я должен посмотреть, как доставили мой багаж. Барнард всегда считает, что я везу слишком много чемоданов. Можете себе представить, что Кристин взяла только два чемодана. Я был в ужасе, когда увидел, что весь ее багаж состоит всего из двух чемоданов.

31